小小善意行千里:与赫健先生的访谈

“Fish&Friends慈善协会”由一群在英国学习和工作的中国人于1月下旬创立。 最初,它旨在为中国的医院提供充足的医疗用品,并帮助政府与新冠状病毒作战。 该组织已成功筹集了超过75,000美元并为中国10个省的30多家医院/组织提供了帮助。 随着英国冠状病毒情况的恶化,自4月初以来,该组织已将重点转移到协助英国国家卫生服务(NHS)。 现在,它正在从中国采购足够的高质量个人防护设备(PPE),以将其发送到急需的英国医院。”

hejian.jpg

赫健目前担任F&F采购标准负责人和英国医院联络官。 他于1月下旬加入F&F,目前负责采购和与英国医院的联络。 他毕业于伦敦帝国理工学院,现在在石油行业担任系统可靠性工程师工作。他还是太空科学与工程基金会的受托人,该基金会目的是在英国推广科学与工程的教育慈善基金。 自2009年以来,赫健一直积极组织学校竞赛并向学生进行科学演讲。

Fish&Friends组织的使命是什么?

我认为我们协会的使命非常简单。 如你所知,许多组织在疫情爆发期试图购买个人防护设备(PPE)运回中国,后来我们又从中国购买了设备并运往英国。 基本上,我们的使命是采购个人防护设备,并将其发送给需要的医院组织。

您是如何加入到组织的?

从1月27日或28日左右开始,我在香港的一位朋友与我联系,问我们是否可以从英国寄回国一些个人防护装备,因为他的公司在试图向中国的医院捐赠医疗用品。我的朋友给我打电话,我也做了一些研究,但是我们俩都被困在物流上(寻找货运公司来帮助我们进行清关等),因为当时武汉几乎处于封锁状态。

在那种情况下你会怎么做? 我只是在微信朋友圈上发:“大家好,谁有物流公司的联系?” 我的一个朋友看到了该消息,并告诉给我一个由鱼女士建立了微信小组,目的是采购医疗用品并捐赠给中国。

因为我已经为我的朋友们做过一些研究并且拥有一些基本知识—中国医院有指定特定的医疗行业标准,所以我与该小组分享了这些知识。 然后,随着组织规模的扩大,他们让我负责和审核所有采购标准。

在中英的疫情高峰期,你们的团队都向所有人捐赠了医疗用品;团队的压力大吗?

的确,一开始的整个过程对我们中的一些人来说压力很大,因为我们每个人都没有在健康相关领域从事慈善工作的经验,而且我们所有人都有其他事情要做—我们中的一些人从事全职工作,而其他许多人 在学习。 当英国的局势恶化时,我们只是觉得整个华人社区必须采取一些措施来帮助英国的医院和国家医疗体系。 此时中国的局势更加稳定了,我们认为我们需要帮助陷入困境的英国医院。 早些时候在中国发生的同样情况在英国又发生了,因为没有一个国家预见到这种大流行的全部范围。 他们还没有做好充分的战斗准备---医生和护士穿着雨衣来保护自己免受病毒的侵袭。因此我们认为我们可以采取一些措施,从中国向英国采购适当的医疗物资。

团队中其他成员的背景是什么? 是什么促使团队采取行动,然后继续帮助中国和英国的医院?

小组中的所有成员都是中国人,有些是现在在英国学习的学生,有些是在英国工作的人,一小部分人已经在英国学习了,现在回到了中国。 我们之所以成立这个小组是因为疫情始于中国,而且我们都是中国人,所以即使我们住在海外,我们也会尽力提供帮助。 但是我认为让我们前进的真正是我们作为社会成员和人类所具有的同情和善良。 我们不希望看到任何医务人员选择在没有防护服冒着生命危险的情况下去到医院或看到人们遭受疾病折磨而死这两者中间做出艰难的决定。因此正是同情心使我们得以前进。

在此过程中,您是否获得了英国当地社区的帮助?

我们从4月1日开始从中国采购商买入医疗用品带回英国,因此,这已经接近英国在全国范围内的封锁时间。而且我们试图依法尽可能保持人与人的“无接触”规则,所以实际上我们并没有从当地社区获得太多直接的帮助。但是,当我的邻居看到我在走廊上包装医疗用品的时候,有主动过来搭讪,并且自愿帮我将一些医疗物资送往医院。我的一位同事也是如此。我和她是通过另一个慈善团体认识的,她可能只有17岁,甚至还年轻。她也自愿开车在伦敦运送打包好的医疗物资。我认为在疫情和封锁期间采取的任何此类行动都是相当大的事情,因为他们冒着生命危险将这些包裹运送到医院。除此之外,我们还通过电子邮件从其他小组远程获得了一些帮助。一组人员分享给我们有关英国医院医疗标准的信息,这些标准与中国的标准略有不同。因为我没有车,所以很难去进行“无接触”的送货流程。所以我还联系了一个Facebook上的小组让他们帮忙将一些医疗物资包裹带到当地邮局。

您对想要从事类似慈善工作的学生有什么建议吗?

最初加入时,我不知道六个月后我还会像现在这样的保持投入。 我认为最重要的就是多多环顾四周。 当你看到困难时,其他一些人可能会像你一样去看待它,他们可能已经开始做某事。 主动采取行动也无妨--一个良好的意愿可以使许多人团结起来并走很长一段路。

访问者:杨越Jane

翻译:张裕萍Rica

Previous
Previous

少数族裔背景与我的人类学之旅:哈佛学者Maya Singhal访谈

Next
Next

中国绿色金融及国际合作: Mathias Lund Larsen